ウェルシュ・レアビット
Contents
概要
ウェルシュ・レアビット(Welsh rarebit)とは、溶かしたチーズに調味料(マスタード、ウスターソース、ビールなど)を加え、トーストの上にのせて供する温製料理です。18世紀頃から記録が見られます。
見た目は「チーズトースト」に近いものの、調味されたチーズソースを用いる点が特徴です。
名称に rabbit(ウサギ)が含まれることがありますが、実際にウサギ肉は使われません。
言葉の皮肉性
ウェルシュ・レアビット という名称には、いくつかの解釈があります。
▸ 階層的側面
肉(とくにウサギ肉)を購入できない層に対する皮肉や、安価な代替食を指す冗談的表現とする説。
▸ 地域的側面
ウェールズという地名を付すことで、英国諸地域間の軽い揶揄やユーモアを含んだ呼称とする説。
確定的な由来は断定できませんが、名称に社会的・地域的ニュアンスが重なっていた可能性は高いです。
すなわちこの語は、単なる料理名ではなく、
食生活と階層、地域感情が交差する言葉
でもあるのです。
表記ゆれについて
この料理は歴史的に
- Welsh rabbit
- Welsh rarebit
の二つの表記が存在します。
Welsh rabbit(古い表記)
18世紀頃から見られる呼称・表記です。実際にはウサギ肉は使用しません。理由は上述の通りです。
Welsh rarebit(後代の表記)
19世紀以降、”rabbit” の誤解を避けるため、あるいは語感を整えるために “rarebit” という綴りが広まりました。現在では Welsh rarebit が一般的です。
ですから、表記問題としては、
歴史的には Welsh rabbit、現在の標準表記は Welsh rarebit
と理解しておくのが適切です。
文化的含意
この語が興味深いのは、食物そのものよりも、名称の背景に社会的ニュアンスが含まれている点です。
- 階層差
- 地域間の関係
- 言葉による皮肉
等を含意し、料理でありながら、社会の空気を含んだ語でもあるところにあります。
紅茶文化との関係
概要にもあるように、ウェルシュ・レアビットは塩味の茶食で、菓子ではありません。
紅茶は甘味とともに語られることが多いものの、実際には軽食や簡易的な食事とともに供されることも多くありました。
ウェルシュ・レアビットは特に都市部やパブ文化において、
- 手軽に作れる
- 温かい
- 満足感がある
という理由から親しまれました。紅茶は必ずしも甘味とだけ結びついていたわけではなく、軽い食事と共に飲まれることも多く、都市生活の中で親しまれました。