bright

  • 読み:ブライト
  • 主訳:明るい
  • ISO準拠

🗂️ Term: bright
🏷️ 日本語訳(原義): 明るい、冴えた
🔸 ISO 6078文脈による和訳: (水色が)明るく澄んだ
📘 定義: 抽出液の水色が明るく澄んでいることを表す言葉です。
📚 分類: 外観記述語/評価用語
📖 登場規格: ISO 6078(紅茶語彙規格)

contents

📝 定義(Definition)

bright は、カップの色がクリアに立ち上がり、輝度・透明感が高いことを指す言葉です。赤み・金色の発色が冴え、陰影が重たくならない様子を表します。brisk(キレ)や clean(清潔感) と併発しやすいです。


📚 説明・背景(Explanation / Background)

化学的背景

テアフラビン(TF)の寄与が高いと冴え・明るさが出やすく、テアルビジン(TR)偏重や酸化過多・保管劣化はdull / flatに傾きやすいです。

製法・鮮度

適正な萎凋→揉捻→酸化→乾燥と新鮮な原葉で bright を得やすいです。過発酵・過乾燥・吸湿保管は冴えを損ないます。

水質の影響

硬度・金属イオン(Fe/Cu)が高い水はくすみの原因になります。軟水の新鮮な湯(溶存酸素が十分)での抽出はbrightを助けます。

関連語との違い

  • brilliant:より強い透明感・光沢感を伴う最上位寄りの評価を表す語です。
  • clear:濁りの少なさを中立的に示す語です(冴えの強さまでは含意しない)。

🧪 関連属性・補足情報(Attributes / Notes)

共起語:bright and brisk / bright red liquor / clean and bright

ミルク試験:ミルク添加後も色が沈まずに映えるロットは bright が強い傾向。

抽出条件:過抽出は濃いが鈍い色になりやすい。適正粉量・時間・湯温が重要。


🫖 紅茶文脈での使い方(英和例文)

英文: The liquor is bright and clean, showing a lively hue.

和訳: リカーは冴えてクリーンで、色合いに生気があります。

英文: Overoxidation turned the cup dull, losing its bright colour.

和訳: 酸化過多でカップがくすみ、bright な色が失われました。

英文: This Assam brews a bright red liquor that takes milk well.

和訳: このアッサムは冴えた赤色の水色で、ミルクに負けません。

英文: Use fresh water to keep the liquor bright rather than flat.

和訳: 新鮮な湯を使うと、リカーは平板ではなく冴えを保てます。

英文: A bright and brisk cup indicates careful manufacture.

和訳: bright で briskなカップは、丁寧な製茶を示します。


🔗リンク

辞典カテゴリ