joint
🗂️ Term: joint
🏷️ 日本語訳: 合同の/共同の
🔸 紅茶文脈による参考訳:合同の
🧩 品詞: 形容詞(adjective)
🔗 主要複合語: joint tasting, joint evaluation, joint assessment
📚 分類: テイスティング用語・評価プロセス
📖 登場規格: 特になし
Contents
- 意味プロファイル
- 📝 定義(Definition)
- 📚 説明・背景(Explanation / Background)
- 🧪 関連属性・補足情報(Attributes / Notes)
- 典型コロケーション
- 🫖 紅茶文脈での使い方(英和例文)
- 🧸くまの一言
意味プロファイル
単独では意味が完結せず、必ず他語と結びついて使われる語です。
📝 定義(Definition)
Joint とは、紅茶の評価や検討において、複数の人・機関・立場が同時に関与し、共通の基準のもとで行われることを示す語です。
📚 説明・背景(Explanation / Background)
紅茶のテイスティングや品質評価は、個人の感覚だけで完結するものではなく、複数人によるすり合わせを前提とする場面が多いです。
Joint は、そのような場面で用いられ、
- joint tasting
- joint evaluation
のように、評価行為の性質を規定する役割を持ちます。重要なのは、joint が、単なる「同時に行う」という意味ではなく、評価結果を共有・調整する意図を含む点です。
🧪 関連属性・補足情報(Attributes / Notes)
- joint は客観性・再現性を担保するために用いられる
- ISO試験や認証プロセスでは、暗黙的に joint な評価が前提となることが多い
- 個人評価(individual tasting)との対比で使われる
誤解されやすい点
❌ 単なる「複数人参加」
⭕ 評価基準を共有した上での共同作業
典型コロケーション
・joint tasting:合同テイスティング、基準を共有した上での共同テイスティング(補足的に)
【解説】
- 複数人が同時に試飲すること自体ではなく、評価基準を共有し、結果をすり合わせる前提を含む。
- ISO 試験、認証、買付けの現場で一般的。
- 個人評価(individual tasting)との対比で使われる。
・joint evaluation:共同評価、合同評価
【解説】
- tasting の結果を含め、品質・等級・可否などを総合的に判断する行為。
- evaluation が入ることで、試飲に限らない判断(書類・規格・数値)も含意する。
- 認証・取引文脈で頻出。
・joint assessment:合同評価(総合的判断)、共同査定
【解説】
- assessment は evaluation より判断対象が広く、プロセス重視の語。
- 品質だけでなく、生産条件・安定性・継続性なども含めた評価に使われる。
- 認証・長期取引・制度設計の文脈向き。
・joint panel:合同審査パネル、共同評価パネル
【解説】
- panel は評価主体(人の集まり)を指す。
- joint panel は、複数組織・複数立場から構成された評価チーム。
- 生産者・買い手・第三者機関が混在する場合に用いられる。
まとめ
| 英語 | 推奨訳 |
|---|---|
| joint tasting | 合同テイスティング |
| joint evaluation | 共同評価 |
| joint assessment | 合同評価(総合的判断) |
| joint panel | 合同審査パネル |
🫖 紅茶文脈での使い方(英和例文)
英文: The tea was assessed through a joint tasting session.
和訳: この紅茶は、合同テイスティングによって評価された。
英文: A joint evaluation was conducted by the producers and buyers.
和訳: 生産者と買い手による共同評価が行われた。
🧸くまの一言
日本語では「合同」「共同」と訳されますが、紅茶文脈の joint は「評価の責任を共有すること」を強く含意します。
そのため、joint は「人数」を示す語ではなく、評価プロセスの性質を示す語として理解する必要があります。
- tasting:感覚行為
- evaluation:評価結果
- assessment:判断プロセス
- panel:評価主体
そして joint は、これらすべてに共通して「評価の責任を共有する」という意味を付与します。