make
🗂️ Term: make
🏷️ 日本語訳(原義): 作ること・作り・出来
🔸ISO 6078文脈による参考訳:加工済み茶葉の全体的な外観
📘 定義: 乾葉に現れる製造の質・スタイルの総称(例:good make, neat make)。
📚 分類: 茶葉用語(Dry Leaf)
📖 登場規格: ISO 6078(紅茶語彙規格)
contents
- 📝 定義(Definition)
- 📚 説明・背景(Explanation / Background)
- 🧪 関連属性・補足情報(Attributes / Notes)
- 🫖紅茶文脈での使い方(英語短文)
- 🔗リンク
📝 定義(Definition)
加工済み茶葉の全体的な外観(撚り・粒度・色調・清潔度・均一性)に現れる製茶の完成度を指す評価語です。「good/well-made」は均整・清潔・整粒を、「poor make」は混在・粗さを示します。
📚 説明・背景(Explanation / Background)
オークションやファクトリーノートで頻出します。neat / clean / even / well-sortedなどの副次語で具体化します。
🧪 関連属性・補足情報(Attributes / Notes)
関連:neat, clean, even, well-sorted / rough, mixed。
🫖紅茶文脈での使い方(英語短文)
英文: This lot shows a neat, well-made appearance.
和訳: このロットは端正で仕上がりが良い。
英文: The make is rough with mixed particles.
和訳: 仕上がりが粗く、粒度が混在している。
英文: Improve the make by tightening sorting.
和訳: 選別を強めて仕上がりを改善しよう。
🔗リンク
ISO 6078(紅茶および関連用語の定義)
ISO 6078:1982「紅茶用語集」日本語ガイド:『紅茶資料室』森のくま要約。
ISO 6078:1982 – Black tea — Vocabulary:ISO公式サイト。