mixed / uneven

  • 読み:ミックスド/アンイーブン
  • 主訳:混ざった/不均一な
  • ISO準拠

🗂️ Term: mixed; uneven
🏷️ 日本語訳(原義): 混ざった/不均一
🔸ISO 6078文脈による参考訳:分類が悪く、異なるグレードが混ざった外観
📘 定義: 粒度・色・形が揃っていない乾葉の状態。
📚 分類: 茶葉用語(Dry Leaf)
📖 登場規格: ISO 6078(紅茶語彙規格)

contents

📝 定義(Definition)

分類が悪く、異なるグレードが混ざった外観のことを指す語です。具体的にはサイズ・色調・スタイルのばらつきが大きく、選別不足や原料の混在が見た目に表れている状態のことです。抽出の均一性を損なうため、通常はネガティブ評価です。


📚 説明・背景(Explanation / Background)

フォールバックとして再選別・ふるい調整で均質化を図る。意図的な「ブロークン+ファニングスの配合」とは区別して記述する。


🧪 関連属性・補足情報(Attributes / Notes)

対語:even, well-sorted/併発:leggy, stemmy。


🫖紅茶文脈での使い方(英語短文)

英文: The batch looks mixed and uneven in size.

和訳: このロットは粒度が混在し不ぞろいだ。

英文: Uneven leaf leads to irregular infusion.

和訳: 不ぞろいな乾葉は抽出を不安定にする。

英文: Re-grade the lot to reduce mixed particles.

和訳: 混在を減らすため再グレーディングしてほしい。


🔗リンク