Tea Set
🗂️ Term:Tea Set
🏷️ 日本語訳:ティーセット
🔸 紅茶文脈による参考訳:紅茶用器具一式/ティーサービス用セット
🧩 品詞:名詞(可算名詞)
🧱 主要複合語:
tea set collection:ティーセットコレクション(蒐集品としてのまとまり)
antique tea set:アンティークのティーセット(年代・歴史性を含む語なので、この訳が最も自然)
bone china tea set:ボーンチャイナ製ティーセット(材質を明示)
silver tea set:銀製ティーセット/シルバーウェアのティーセット(スターリング含む場合も含めて最も自然)
afternoon tea set:アフタヌーンティー用ティーセット(用途が明確)
📚 分類:道具語/家庭文化語/社交語
📖 登場規格:英国家庭文化・ヴィクトリア期来客文化・アフタヌーンティー文化
Contents
- 🔎意味プロファイル
- 📝 定義(Definition)
- 📚 説明・背景(Explanation / Background)
- 🧪 関連属性・補足情報(Attributes / Notes)
- 🤝 典型コロケーション
- 🫖 紅茶文脈での使い方(英和例文)
- 🧸 くまの一言
- 🔗リンク
🔎意味プロファイル
基本義:
紅茶を提供するための器具一式。
用法の広がり:
(1) 器として
ティーポット、カップ&ソーサー、ミルクジャグ、シュガーボウルなどを含む紅茶用の器具の集合を指します。
(2) 行為として
「ティーセットを出す」という表現に見られるように、来客時のティータイムやもてなしの行為そのものを指すことがあります。
(3) 文化として
英国を中心に、ティーセットは家庭内社交や来客文化を象徴する存在となり、生活様式の一部として理解されます。
(4) 社会記号として
ヴィクトリア期以降、ティーセットを所有し使用することは、中産階級的な洗練や家庭文化を示す象徴ともなりました。
N.B.
ティーセットは器の集合でありながら、人を招き、時間を共有する行為を生み出す言葉でもあるのです。
📝 定義(Definition)
A coordinated set of teaware used for serving tea, typically including a teapot, cups and saucers, and accompanying vessels such as a milk jug and sugar bowl.
ティーポット、カップ&ソーサー、ミルクジャグ、シュガーボウルなどから構成される紅茶用の器具一式。
📚 説明・背景(Explanation / Background)
Tea set は紅茶を提供するための器具一式を指す語ですが、英国文化においては単なる器の集合を超え、来客時のティータイムや家庭内社交を成立させる象徴的存在として理解されてきました。
ヴィクトリア期以降、中産階級の家庭にティーセットが普及したことで、紅茶を囲む来客文化が日常生活に定着し、ティーパーティーやアフタヌーンティーの基盤を支える要素となりました。
🧪 関連属性・補足情報(Attributes / Notes)
- 材質:ボーンチャイナ、磁器、銀器など
- 構成:ポット、カップ&ソーサー、ミルクジャグ、シュガーボウル
- 文化的役割:家庭の趣味・格式・美意識の可視化
- 社会的役割:中産階級文化の象徴
🤝 典型コロケーション
- lay out a tea set:ティーセットを整えて並べる(来客前の準備・配置のニュアンス)
- display a tea set:ティーセットを飾る/見せるように置く(装飾・鑑賞・ディスプレイ性)
- collect antique tea sets:アンティークのティーセットを収集する
- bring out the tea set:(蒐集文化・趣味性)
- serve tea with a tea set:ティーセットを出す(普段はしまってあるものを来客時に出すニュアンス)
※英国文化的にはかなり重要な表現です。“best china を出す” 感覚。
更に訳しわけるとしたら、
ティーセットで紅茶を供する。(儀礼性・正式感あり)
ティーセットを使って紅茶を出す。(カジュアル)
| コロケーション | ニュアンス |
|---|---|
| lay out | 準備 |
| bring out | 取り出し |
| serve | 提供 |
| display | 美的提示 |
| collect | 文化的所有 |
🫖 紅茶文脈での使い方(英和例文)
英文: She laid out her best tea set for the guests.
和訳: 彼女は来客のために最上のティーセットを用意した。
英文: The antique tea set had been passed down through generations.
和訳: そのアンティークのティーセットは代々受け継がれてきたものだった。
🧸 くまの一言
ティーセットは器の集合でありながら、人を招き、時間を共有する行為を静かに生み出す言葉でもあります。こういう文脈によって意味が変わってくる多義語はその背景や文脈を理解しておかないと上手く訳すことができません。