character
🗂️ Term: character(キャラクター)
🏷️ 日本語訳(原義): 特徴・個性
🔸 ISO 6078文脈による参考訳: 原産国や地域の特徴を感じさせる望ましい品質
📘 定義: 典型性や識別性を付与する、茶の固有の香味的特徴。
📚 分類: 抽出液用語(Liquor)
📖 登場規格: ISO 6078
contents
📝 定義(Definition)
一般的な品質要素(強さ、コク等)とは別に、その茶をその茶たらしめる特有の香味のまとまりをさす言葉です。
📚 説明・背景(Explanation / Background)
「ダージリンらしさ」「アッサムらしさ」等の典型性のことです。適度な発酵・火入れ・萎凋管理が「キャラクター」の明瞭さに寄与すると一般的に言われますが、実際にはテロワールによるところが最も多いです。事実ダージリンで生の茶葉を噛んでみるとダージリンのファーストフラッシュやセカンドフラッシュの風味が広がるといいます。これは人為的なものでなく、その国の、さらにその土地の生んだ個性なのです。
🫖 紅茶文脈での使い方(Examples)
🔶基本例文
英文: The lot has fine character, true to second-flush Darjeeling.
和訳: セカンドフラッシュのダージリンらしい良いキャラクターがある。
英文: Character is masked by excessive astringency.
和訳: 過度の渋みがキャラクターを覆っている。
英文: Seek more varietal character in future make.
和訳: 次作では品種個性(キャラクター)を強めたい。
🔷応用例文
英文: Chewing a fresh one-bud-one-leaf Darjeeling shoot, the distinctive first-flush character burst across my palate.
和訳: ダージリンの一芯一葉の生葉を噛むと、ファーストフラッシュの風味(キャラクター)がいっぱいに広がった。
英文: Beyond leafhopper nibbles or clever processing tweaks, terroir finally dictates the cup's character.
和訳: ウンカ着香や工程の妙を越えて、最終的にカップのキャラクターを決めるのはテロワールだ。
英文: The estate's altitude, mist, and aspect drive a distinct first-flush character no technique can fake.
和訳: その茶園の標高と霧、斜面方位が、技術では作れないファーストフラッシュのキャラクターを生み出している。
英文: Seasonal weather imprints more on character than any human intervention we attempted.
和訳: 季節の気象条件は、我々のあらゆる介入よりも強くキャラクターに刻印する。
🔗リンク
ISO 6078(紅茶および関連用語の定義)
ISO 6078:1982「紅茶用語集」日本語ガイド:『紅茶資料室』森のくま要約。
ISO 6078:1982 – Black tea — Vocabulary:ISO公式サイト。